Вам необходимо проверить билет в стирающей машине.
Tem de validar o bilhete na máquina obliteradora.
Когда автобус/трамвай/метро отправляется в…?
Quando parte o autocarro / elétrico / metro para…?
Мне нужен проездной на месяц, пожалуйста.
Queria um passe mensal, por favor.
Сколько стоит билет на автобус/метро?
Quanto custa o bilhete do autocarro / do metro?
Я хочу выйти на следующей остановке.
Quero sair na próxima paragem.
Подскажите, пожалуйста, где находится информационная стойка?
Onde fica o balcão de informações, por favor?
Где я могу поймать такси?
Onde posso apanhar um táxi?
Можем ли мы взять животных?
Podemos levar animais?
Мне нужно сесть на…
Preciso de embarcar para…
Самолет собирается взлететь/приземлиться.
O avião está prestes a descolar / aterrar.
Где номер выхода на посадку...?
Onde fica a porta de embarque número…?
Какой номер рейса?
Qual é o número do voo?
Моя сумка не пришла/потерялась.
A minha mala não apareceu / está extraviada.
Во сколько вылетает/прилетает самолет?
A que horas parte / chega o avião?
Есть ли рейс на сегодня/завтра?
Tem algum voo para hoje / amanhã?
Я хочу купить билет на…
Quero comprar um bilhete para…
Какой выход на посадку на рейс…?
Qual é a porta de embarque para o voo…?
Я уже зарегистрировался онлайн.
Já fiz o check-in online.
Мне нужно ехать в аэропорт.
Tenho de ir para o aeroporto.
Есть ли автобус до аэропорта?
Há algum autocarro para o aeroporto?
Простите, могу я пройти?
Com licença, posso passar?
Это место свободно?
Este lugar está ocupado?
Это место бесплатное?
Este lugar está livre?
Я не могу найти свой багаж
Não encontro a minha bagagem.
Это мой багаж.
Esta é a minha bagagem.
Сколько стоит билет на…?
Quanto custa um bilhete para…?
На какой причал прибывает… поезд?
Em que cais chega o comboio de…?
В какое время мы прибываем...?
A que horas chegamos a…?
Есть ли поезд в…?
Há um comboio às…?
Во сколько отправляется (следующий) поезд в…?
A que horas parte o (próximo) comboio para…?
Необходимо ли делать бронирование?
É preciso fazer reserva?
Поезд тоже останавливается на… станции?
O comboio para também na estação de…?
Мне хотелось бы расписание поездов, пожалуйста.
Queria um horário dos comboios, por favor.
Где находится камера хранения/касса/линия X/зал ожидания/киоск (газет)?
Onde fica o depósito da bagagem / a bilheteira / a linha X / a sala de espera / o quiosque (de jornais)?
Есть ли на вокзале туристический офис?
Há algum posto de turismo na estação?
Я ищу билетную кассу.
Procuro a bilheteira.
Где находится вокзал?
Onde fica a estação de comboios?
Парковка бесплатная/платная?
O parque de estacionamento é gratuito / pago?
Можно ли здесь припарковаться?
Posso estacionar aqui?
Где можно припарковаться?
Onde posso estacionar?
Слишком далеко идти.
É muito longe para ir a pé.
Идите до первого/второго перекрестка.
Vá até ao primeiro / segundo cruzamento.
Поверните направо/налево/после светофора/за угол.
Vire à direita / à esquerda / depois dos semáforos / na esquina.
Это там/на заднем плане.
É lá em baixo / ao fundo.
Идите вперед/направо/налево.
Siga em frente / à direita / à esquerda.
Он совершил ошибку на дороге.
Enganou-se na estrada.
Можете помочь мне?
Pode ajudar-me?
Закончился бензин
Acabou a gasolina.
Можете ли вы отправить мне экстренную помощь/эвакуатор?
Pode mandar-me um pronto-socorro / reboque?
Ищу мастерскую
Procuro uma oficina.
Где ближайшая мастерская?
Onde é a oficina mais próxima?
Где находится ближайшая заправка?
Onde fica o posto de gasolina mais próximo?
Через сколько километров ближайшая станция технического обслуживания?
A quantos quilómetros fica a próxima estação de serviço?
Можете ли вы показать мне на карте, где я/где это…?
Pode mostrar-me no mapa onde estou / onde fica…?
Где этот адрес?
Onde fica esta morada?
Как далеко я от…?
A que distância estou de…?
Как далеко ближайший город?
A que distância fica a localidade mais próxima?
Это дорога ведет к…?
Esta é a estrada para…?
Можете ли вы показать мне дорогу к… / сказать мне, где это…?
Pode indicar-me o caminho para… / dizer-me onde fica…?
Извините, вы говорите по-португальски/по-английски?
Desculpe, fala português / inglês?
Я хотел бы арендовать автомобиль/дом на колесах/джип/мотоцикл
Queria alugar um carro / uma caravana / um jipe / uma mota.
Можете ли вы порекомендовать мне агентство по прокату автомобилей?
Pode indicar-me uma agência de aluguer de automóveis?
Мне нужна/не нужна помощь.
Preciso / Não preciso de ajuda.
Мне не нужно, чтобы ты сопровождал меня, спасибо.
Não preciso que me acompanhem, obrigado / obrigada.
Есть ли здесь гид, говорящий на португальском/испанском/английском/французском языках?
Há aqui um guia que fale português / espanhol / inglês / francês?
Где находится туристический офис?
Onde fica o posto de turismo?
Здесь есть туристический офис?
Há um posto de turismo por aqui?
Что самое интересное посетить?
O que há de mais interessante para visitar?
Я хотел арендовать машину на весь день.
Queria alugar um carro para todo o dia.
Где можно взять машину напрокат?
Onde posso alugar um carro?
Где я могу поймать такси/метро/автобус?
Onde posso apanhar um táxi / o metro / um autocarro?
Какая погода?
Como é o clima?
Я предпочитаю спокойный/беспокойный фон
Prefiro um plano calmo / agitado.
Я хотел посетить этот регион.
Queria visitar a região.
Хотите увидеть документы на машину?
Quer ver os documentos do carro?
Заполните эту форму/этот целевой документ.
Preencha este formulário / este documento de desembarque.
Вот / мой паспорт/наши паспорта/мое удостоверение личности/мое удостоверение гражданства/мой вид на жительство.
Aqui está / estão... o meu passaporte / os nossos passaportes / o meu bilhete de identidade / o meu cartão de cidadão / a minha autorização de residência.
Ваши документы, пожалуйста
Os seus documentos, por favor.
Я еще не знаю
Ainda não sei.
Я остаюсь здесь на несколько дней/неделю/пятнадцать дней/месяц.
Fico aqui alguns dias / uma semana / quinze dias / um mês.